1 avis
Le procès Mein Kampf / Harold Cobert
Livre
Edité par Editions Les Escales. Paris - 2025
1934. Mein Kampf, le manifeste d'Adolf Hitler, rencontre un immense succès en Allemagne et dans le monde. Pourtant, en France, on n'en connaît que des extraits et, sa traduction ayant été interdite par le Führer lui-même, le texte entier reste inédit. Que peut bien contenir Mein Kampf pour que les Français ne soient pas autorisés à le lire ? Tandis que Hitler prône une paix durable entre la France et l'Allemagne, certains soupçonnent des desseins plus sombres derrière ces belles paroles. Face à cette interdiction de publier, une improbable coalition se forme : des anciens combattants proches de l'Action française et des militants de la cause juive - ennemis politiques que pourtant tout oppose - unissent leurs forces pour révéler au grand jour les véritables intentions du Führer. "Le Procès Mein Kampf" raconte avec brio la folle épopée de la publication de ce texte en français et du retentissant procès qu'elle a entraîné, portée par le flamboyant avocat Philippe Lamour.
Avis
Avis des professionnels
-
La face cachée de Mein Kampf
Ce roman retrace une incroyable histoire vraie mais méconnue de la période de l'entre-deux-guerres : la traduction illégale en français du livre de Adolf Hitler, Mein Kampf, en 1934. On se retrouve donc aux premières loges d’un combat acharné durant lequel deux groupes politiques totalement opposés se sont unis contre le même ennemi commun dans le but de faire éclater la vérité sur le contenu exact de Mein Kampf. L’auteur traite certes d’un sujet lourd et délicat mais il amène une touche de légèreté à la lecture avec le personnage de Philippe Lamour. C’est une histoire bouleversante, qui ne nous laisse pas indifférent lorsque l’on referme le roman. On se demande comment un événement aussi surprenant et ambitieux peut être aujourd’hui presque oublié par la majorité de la population. L'auteur a d’ailleurs fait cette découverte par hasard et a tout de suite su qu'il devait en faire son prochain roman. L’énorme travail de recherches qu’il a réalisé donne au roman une exactitude sur de nombreux détails sur les différentes étapes de la traduction qui a été réalisée ainsi que sur les procédures juridiques du procès qui a suivi. Un travail dont on ressent la nécessité dans le livre, il le rend très instructif et permet de ne pas laisser cet événement du passé de tomber dans l’oubli.
Cassandre C. D. - La Médiathèque - Le 18 septembre 2025 à 09:46